How is French writing becoming more gender-inclusive

How is French writing becoming more gender-inclusive

Last updated on June 27th, 2026 at 11:47 pm

Inclusive writing, écriture inclusive in French, is one of the most debated language topics in France today. Some see it as a clumsy addition; others see it as a fairer way to reflect society. This guide explains the actual rules so you can recognise inclusive writing when you meet it, and decide what matters for your own French.

We will stay neutral and practical: first the techniques, then the arguments on each side, then what it means for you as a learner.

Key takeaways

  • Inclusive writing (écriture inclusive) groups several techniques: feminized job titles, doublets, the midpoint form, and new pronouns.
  • Feminized titles like la ministre or l’autrice are now widely accepted in standard French.
  • The midpoint form (étudiant·e·s) and new pronouns (iel) remain contested and rare in formal writing.
  • Exams like the DELF and DALF still follow traditional grammar rules.

What is inclusive writing in French?

Inclusive writing is a set of conventions meant to give the feminine and the masculine equal visibility in French. French assigns a gender to nouns and, traditionally, the masculine form acts as the default for mixed groups. Inclusive writing tries to change that habit in different ways, some subtle, some more visible.

The Académie française has spoken out against the most visible forms, while many universities, associations and some media outlets use them. There is no single official standard, which is why you will see several techniques side by side.

The main rules of inclusive writing

Here are the techniques you are most likely to come across, from the most accepted to the most debated.

Technique How it works Example
Feminized titles Jobs and roles get a feminine form instead of a masculine default. la maire, la ministre, l’autrice, la professeure
Doublets Both forms are written out, usually in alphabetical order. les citoyennes et les citoyens, les étudiantes et étudiants
Midpoint form A middot joins the masculine and feminine endings to save space. les étudiant·e·s, le·la sportif·ve
Agreement with the nearest term The adjective or verb agrees with the last word listed, not the masculine by default. Les hommes et les femmes sont belles.
New pronouns Neopronouns blend il and elle for non-binary or mixed reference. iel, iels, celleux, elleux, ielles
Cours d'essai de français

Why it is debated

Inclusive writing touches on language, identity and politics at once, so opinions are strong on both sides. Here is a fair summary of the main arguments.

Arguments in favour Arguments against
French has always evolved through reforms that modernised it, and visibility of women in language reflects a more equal society. The midpoint form is hard to read aloud and for people using screen readers, and adds complexity.
Feminized job titles fill a real gap and are already widely used. Critics, including the Académie française, argue it fragments grammar and threatens a shared standard.
Many institutions and media adopt at least some forms, showing it answers a real demand. For learners and non-native speakers, several competing conventions make French harder.

What it means if you are learning French

You do not need to master every form to write good French. The most useful step is to learn the feminized job titles, which are now standard: une autrice, une professeure, une maire, une ministre.

The midpoint form and new pronouns are worth recognising so you can understand a text that uses them, but they are rare in formal writing and are not expected in exams. The DELF, DALF and most academic French still follow traditional agreement rules, so that is what to use when in doubt.

Tip: When you read French online, notice which inclusive forms a newspaper or institution uses. It is a quick way to feel how living and political the language is, and good reading practice at the same time.

Going further

Want to discuss living French and topics like this one with a native teacher? You can practise with a native French teacher in one-on-one online lessons and start with a free trial lesson.

Frequently asked questions

What is écriture inclusive in French?

It is a set of techniques meant to give the feminine and masculine equal visibility in French, including feminized job titles, doublets, the midpoint form (étudiant·e·s) and new pronouns like iel.

Is inclusive writing official in French?

No. There is no single official standard. The Académie française opposes the most visible forms, while many universities, associations and media outlets use some of them.

Do I need inclusive writing for the DELF or DALF?

No. Exams follow traditional grammar rules, including standard agreement. Learn the widely accepted feminized job titles, but use traditional rules in exams.

What does iel mean?

Iel is a neopronoun that blends il and elle, used for non-binary people or to avoid choosing a gender. It is recognised in some dictionaries but remains rare and debated.

Are feminized job titles accepted in French?

Yes. Forms like la ministre, la maire, l’autrice and la professeure are now widely used and accepted in standard French.

Live French · one-on-one Zoom lessons with native teachers since 2007 · 4.9/5 on Google

Perfectionnez votre français – cours d’essai gratuit! Inscrivez-vous ici