Как французское письмо становится более инклюзивным?

Как французское письмо становится более инклюзивным?

Инклюзивное письмо, по-французски écriture inclusive, сегодня одна из самых обсуждаемых языковых тем во Франции. Одни считают его громоздким добавлением, другие, более справедливым способом отражать общество. Этот гид объясняет конкретные правила, чтобы вы узнавали инклюзивное письмо при встрече и решали, что важно для вашего собственного французского.

Мы сохраняем нейтральность и практичность: сначала приёмы, затем доводы каждой стороны, наконец, что это значит для вас как для изучающего.

Главное вкратце

  • Инклюзивное письмо (écriture inclusive) объединяет несколько приёмов: феминитивы названий профессий, дублеты, срединную точку и новые местоимения.
  • Феминитивы вроде la ministre или l’autrice сегодня широко приняты в стандартном французском.
  • Срединная точка (étudiant·e·s) и новые местоимения (iel) остаются спорными и редкими в формальном письме.
  • Экзамены DELF и DALF по-прежнему следуют традиционным правилам грамматики.

Что такое инклюзивное письмо во французском?

Инклюзивное письмо это набор условностей, призванных дать женскому и мужскому роду равную видимость во французском. Французский присваивает существительным род, и традиционно мужская форма служит формой по умолчанию для смешанных групп. Инклюзивное письмо пытается изменить эту привычку разными способами, иногда тонкими, иногда более заметными.

Французская академия высказалась против самых заметных форм, тогда как многие университеты, ассоциации и некоторые СМИ их используют. Единой официальной нормы нет, поэтому вы увидите несколько приёмов рядом.

Основные правила инклюзивного письма

Вот приёмы, которые встречаются чаще всего, от самого принятого до самого спорного.

Приём Как это работает Пример
Феминитивы Профессии и должности получают женскую форму вместо мужской по умолчанию. la maire, la ministre, l’autrice, la professeure
Дублеты Обе формы выписываются, обычно в алфавитном порядке. les citoyennes et les citoyens, les étudiantes et étudiants
Срединная точка Срединная точка соединяет мужское и женское окончания, чтобы сэкономить место. les étudiant·e·s, le·la sportif·ve
Согласование с ближайшим словом Прилагательное или глагол согласуется с последним указанным словом, а не с мужским родом по умолчанию. Les hommes et les femmes sont belles.
Новые местоимения Неоместоимения смешивают il и elle для небинарной или смешанной ссылки. iel, iels, celleux, elleux, ielles
Cours d'essai de français

Почему это вызывает споры

Инклюзивное письмо затрагивает язык, идентичность и политику одновременно, поэтому мнения резко расходятся. Вот справедливое изложение основных доводов.

Доводы за Доводы против
Французский всегда развивался через реформы, которые его обновляли, и видимость женщин в языке отражает более равноправное общество. Срединную точку трудно читать вслух и для тех, кто пользуется программами чтения с экрана, и она усложняет текст.
Феминитивы названий профессий заполняют реальный пробел и уже широко используются. Критики, включая Французскую академию, считают, что это дробит грамматику и угрожает общей норме.
Многие учреждения и СМИ принимают хотя бы некоторые формы, что показывает реальный спрос. Для изучающих и неносителей несколько конкурирующих норм усложняют французский.

Что это значит, если вы учите французский

Вам не нужно осваивать каждую форму, чтобы хорошо писать по-французски. Самый полезный шаг это выучить феминитивы названий профессий, ставшие стандартом: une autrice, une professeure, une maire, une ministre.

Срединную точку и новые местоимения стоит узнавать, чтобы понимать текст, где они используются, но в формальном письме они редки и на экзаменах их не ждут. DELF, DALF и большинство академических текстов следуют традиционным правилам согласования, так что в случае сомнений используйте их.

Совет: Читая французский в интернете, замечайте, какие инклюзивные формы использует газета или учреждение. Это быстрый способ почувствовать, насколько язык живой и политический, и одновременно хорошая практика чтения.

Идти дальше

Хотите обсудить живой французский и темы вроде этой с преподавателем-носителем? Вы можете заниматься с преподавателем-носителем французского на индивидуальных онлайн-уроках и начать с бесплатного пробного урока.

Частые вопросы

Что такое écriture inclusive во французском?

Это набор приёмов, призванных дать женскому и мужскому роду равную видимость во французском, включая феминитивы, дублеты, срединную точку (étudiant·e·s) и новые местоимения вроде iel.

Является ли инклюзивное письмо официальным во французском?

Нет. Единой официальной нормы нет. Французская академия против самых заметных форм, тогда как многие университеты, ассоциации и СМИ используют некоторые из них.

Нужно ли инклюзивное письмо для DELF или DALF?

Нет. Экзамены следуют традиционным правилам грамматики, включая стандартное согласование. Выучите широко принятые феминитивы, но на экзаменах используйте традиционные правила.

Что означает iel?

Iel это неоместоимение, смешивающее il и elle, используемое для небинарных людей или чтобы не выбирать род. Оно есть в некоторых словарях, но остаётся редким и спорным.

Приняты ли феминитивы названий профессий во французском?

Да. Формы вроде la ministre, la maire, l’autrice и la professeure сегодня широко используются и приняты в стандартном французском.

Live French · индивидуальные онлайн-уроки в Zoom с преподавателями-носителями с 2007 года · 4,9/5 на Google

Perfectionnez votre français — cours d’essai gratuit! Inscrivez-vous ici