← Grammatica francese

Il periodo ipotetico francese (con « si »)

Videolezione

L'ipotesi (l'hypothèse) esprime una condizione e la sua conseguenza, di solito con « si » (se). Questa pagina copre i tre tipi di periodo ipotetico, la trappola di « si », gli errori comuni, un test rapido, una scheda di ripasso e tre esercizi interattivi direttamente sulla pagina. Le forme e gli esempi francesi restano in francese; le spiegazioni sono in italiano.

La regola in una frase

Un periodo ipotetico con « si » collega una condizione (introdotta da si) e una conseguenza. Il tempo dopo « si » determina quello della conseguenza, e dopo « si » non si usa mai il condizionale.

I tre tipi

A seconda del grado di realtà, si combinano due tempi:

TipoSi + …ConseguenzaEsempio
Probabile / realesi + présentprésent o futurS'il fait beau, je sors / je sortirai.
Irreale del presentesi + imparfaitconditionnel présentSi j'avais le temps, je voyagerais.
Irreale del passatosi + plus-que-parfaitconditionnel passéSi tu étais venu, tu aurais aimé.
Punto chiave: l'ordine delle due parti è libero. « Si j'avais le temps, je voyagerais » = « Je voyagerais si j'avais le temps ». La virgola si usa quando la proposizione con « si » è all'inizio.

La trappola classica

Dopo « si » non si usa mai il condizionale né il futuro. Non « Si j'aurais le temps » ma « Si j'avais le temps ». Il condizionale va nella conseguenza, non nella proposizione con « si ». (Eccezione: il « si » della domanda indiretta, « Je me demande si je viendrai », non è un'ipotesi.)
Conoscere i tempi è una cosa; formulare un'ipotesi senza esitare quando si parla è l'obiettivo. Prenota una lezione di prova gratuita ed esercitati con un insegnante madrelingua, senza carta di credito.
Prenota la mia lezione di prova gratuita

Errori comuni

  • Condizionale dopo « si ». « Si j'aurais le temps » → « Si j'avais le temps ».
  • « Si je serais » al posto di « si j'étais ». « Si je serais riche » → « Si j'étais riche ».
  • Futuro dopo « si ». « Si tu viendras » → « Si tu viens ».
  • Coppia di tempi sbagliata. Irreale del presente = imparfait + conditionnel présent (non passé).
  • Elisione dimenticata. « si il » → « s'il » (ma « si elle » resta « si elle »).

Autovalutazione

Completa, poi mostra le risposte.

  1. Si tu ____ (vouloir, presente), tu peux rester.
  2. Si j'____ (avoir, imperfetto) de l'argent, je voyagerais.
  3. Si tu étais venu, tu ____ (voir, condizionale passato) le film.
Mostra le risposte

1. Si tu veux, tu peux rester. · 2. Si j'avais de l'argent, je voyagerais. · 3. Si tu étais venu, tu aurais vu le film.

FAQ

Si può usare il condizionale dopo « si »?

No, mai in un'ipotesi. Dopo « si » si usa l'indicativo: presente, imperfetto o trapassato. Il condizionale va nella conseguenza.

Quali tempi per l'irreale del presente?

si + imparfait, poi conditionnel présent: « Si j'avais le temps, je voyagerais. »

Quali tempi per l'irreale del passato?

si + plus-que-parfait, poi conditionnel passé: « Si tu étais venu, tu aurais aimé. »

Come si esprime una condizione reale?

si + présent, con présent o futur nella conseguenza: « Si tu veux, tu peux venir »; « S'il pleut, je resterai. »

Si dice « s'il » o « si il »?

« s'il » e « s'ils » (elisione davanti a il/ils). Ma davanti a elle non c'è elisione: « si elle ».

Da ricordare

  • Reale: si + présent → présent o futur.
  • Irreale del presente: si + imparfait → conditionnel présent.
  • Irreale del passato: si + plus-que-parfait → conditionnel passé.
  • Dopo « si » mai condizionale né futuro.
  • Elisione: s'il, s'ils (ma si elle).

Esercizi

Esercizio 1. Identifica il tipo di periodo ipotetico e il tempo corretto.

Esercizio 2. Coniuga l'imperfetto e il condizionale presente.

Esercizio 3. L'irreale del passato: trapassato e condizionale passato.

Scritto e revisionato dagli insegnanti madrelingua di Live French, online dal 2007.

Perfectionnez votre français – cours d’essai gratuit! Inscrivez-vous ici