Косвенная речь во французском

← Французская грамматика

Видеоурок

Косвенная речь (le discours indirect) служит для передачи чьих-либо слов без дословного цитирования. На этой странице собраны правило, согласование времён, изменение местоимений и обстоятельств, косвенные вопросы и приказы, частые ошибки, быстрый тест и памятка. Французские примеры остаются на французском; объяснения даны на русском.

Правило в одном предложении

Косвенная речь передаёт чьи-либо слова без кавычек, в придаточном предложении, которое вводится глаголом (dire, demander, expliquer…) + que: « Je suis prêt » → Il dit qu'il est prêt.

Прямая или косвенная?

Прямая речь цитирует точные слова, в кавычках: Il dit : « Je suis fatigué. »

Косвенная речь встраивает их в предложение, без кавычек, с вводящим глаголом: Il dit qu'il est fatigué.

Ключевые изменения

При переходе от прямой речи к косвенной меняется несколько вещей:

  • Вводящий глагол + « que » (или « si », « ce que »… для вопросов).
  • Местоимения и притяжательные подстраиваются под нового говорящего: « Je veux mon livre » → Il dit qu'il veut son livre.
  • Пунктуация: кавычки и двоеточие исчезают.
  • Времена сдвигаются, если вводящий глагол стоит в прошедшем (см. согласование).
  • Обстоятельства времени и места меняются, если речь передаётся в другой момент.

Согласование времён

Если вводящий глагол стоит в прошедшем (il a dit, il demandait…), время передаваемого предложения сдвигается назад:

Прямая речьКосвенная речьПример
PrésentImparfait« Je travaille » → qu'il travaillait
Passé composéPlus-que-parfait« J'ai fini » → qu'il avait fini
ImparfaitImparfait (без изменений)« Je travaillais » → qu'il travaillait
Futur simpleConditionnel présent« Je partirai » → qu'il partirait
Futur antérieurConditionnel passé« J'aurai fini » → qu'il aurait fini
Полезно знать: если вводящий глагол стоит в настоящем или будущем (il dit, il dira), времена не меняются: « Je suis prêt » → Il dit qu'il est prêt.

Время и место

Когда слова передаются в другой момент, обстоятельства времени и места тоже меняются:

Прямая речьКосвенная речь
aujourd'hui (сегодня)ce jour-là
hier (вчера)la veille
demain (завтра)le lendemain
maintenant (сейчас)à ce moment-là
la semaine prochainela semaine suivante
la semaine dernièrela semaine précédente
ici (здесь)

Вопросы и приказы

Косвенные вопросы

В косвенном вопросе нет ни инверсии, ни вопросительного знака. Связующее слово зависит от типа вопроса:

  • Est-ce que / инверсияsi (ли): « Est-ce que tu viens ? » → Il demande si je viens.
  • Qu'est-ce que / quece que: « Qu'est-ce que tu fais ? » → Il demande ce que je fais.
  • Qu'est-ce quice qui: « Qu'est-ce qui se passe ? » → Il demande ce qui se passe.
  • Où, quand, comment, pourquoi, qui остаются: « Où vas-tu ? » → Il demande je vais.

Косвенные приказы

Повелительное наклонение превращается в de + инфинитив: « Sors ! » → Il me dit de sortir. В отрицании: « Ne pars pas » → Il me dit de ne pas partir.

Классическая ловушка

В косвенном вопросе сохраняется порядок «подлежащее + глагол», без инверсии. Не « Il a demandé où es-tu », а « Il a demandé où tu es ». А после глагола в прошедшем применяется согласование: « Il a demandé où j'allais ».
Знать правило — одно; свободно применять его в речи — вот цель. Запишитесь на бесплатный пробный урок и потренируйте косвенную речь в живом разговоре с носителем языка, без банковской карты.
Записаться на бесплатный пробный урок

Частые ошибки

  • Сохранение инверсии в косвенном вопросе. « Je demande où es-tu » → « Je demande où tu es ».
  • Пропуск согласования после глагола в прошедшем. « Il a dit qu'il est malade » → « Il a dit qu'il était malade ».
  • Использование « que » вместо « si » для общего вопроса. « Il demande que je viens » → « Il demande si je viens ».
  • Сохранение « qu'est-ce que ». « Il demande qu'est-ce que je veux » → « Il demande ce que je veux ».
  • Неизменение обстоятельств времени. Передано позже: « Il a dit qu'il viendrait demain » → « …le lendemain ».

Самопроверка

Преобразуйте в косвенную речь, затем покажите ответы.

  1. Il dit : « Je suis prêt. » → ?
  2. Прошедшее: Elle a demandé : « Où vas-tu ? » → Elle a demandé ____.
  3. Приказ: Il m'a dit : « Téléphone-moi. » → Il m'a dit ____.
Показать ответы

1. Il dit qu'il est prêt. · 2. Elle a demandé où j'allais. · 3. Il m'a dit de lui téléphoner.

Частые вопросы

Что такое косвенная речь во французском?

Способ передать чьи-либо слова без точного цитирования, встраивая их в придаточное предложение с глаголом (dire, demander…) + que.

Когда меняются времена?

Только когда вводящий глагол стоит в прошедшем (il a dit, il demandait…). В настоящем или будущем времена остаются прежними.

Как задать косвенный вопрос?

Без инверсии и без вопросительного знака: « si » для общего вопроса, « ce que / ce qui » для « qu'est-ce que / qu'est-ce qui », а остальные вопросительные слова (où, quand, pourquoi…) остаются.

Как передать приказ?

С помощью « de + инфинитив »: « Pars ! » → Il me dit de partir; « Ne bouge pas » → Il me dit de ne pas bouger.

Во что превращается « aujourd'hui »?

В « ce jour-là », когда речь передаётся в другой момент. Аналогично: hier → la veille, demain → le lendemain.

Запомнить

  • Вводящий глагол + que; кавычки исчезают.
  • Согласование времён только после глагола в прошедшем: présent → imparfait, passé composé → plus-que-parfait, futur → conditionnel.
  • Вопросы: без инверсии; est-ce que → si, qu'est-ce que → ce que, qu'est-ce qui → ce qui.
  • Приказы: de + инфинитив.
  • Обстоятельства: aujourd'hui → ce jour-là, hier → la veille, demain → le lendemain, ici → là.

Упражнения

Упражнение 1. Преобразуйте предложения в косвенную речь.

Упражнение 2. Примените согласование времён.

Упражнение 3. Передайте вопросы и приказы.

Написано и проверено носителями языка школы Live French, онлайн с 2007 года.

Perfectionnez votre français — cours d’essai gratuit! Inscrivez-vous ici