Last updated on Giugno 23rd, 2026 at 09:39 am
Il vocabolario del francese degli affari conta tanto quanto la grammatica o la pronuncia, quando devi usare il francese al lavoro. I termini commerciali e tecnici non sono sempre facili da assimilare, perciò una preparazione mirata ripaga.
Il vocabolario da imparare dipende dal tuo settore e dal tuo ruolo. La cosa migliore è immergerti in risorse professionali pertinenti e scegliere le parole in modo strategico, non a caso. Per iniziare, ecco termini generici e molto comuni, raggruppati per tema.
In breve
- Impara prima le basi: gestione, finanza, marketing.
- Poi punta al vocabolario specifico del tuo lavoro.
- Non confondere « chiffre d’affaires » (fatturato totale) con « profit » (ciò che resta dopo le spese).
- Immergiti in risorse professionali reali.
- Esercitati nel contesto: riunioni, e-mail, presentazioni.
Vocabolario generale del francese degli affari
| Termine (in francese) | Significato |
|---|---|
| Le management / la gestion | Le persone incaricate di gestire l’azienda. |
| Le marketing | Il processo commerciale che mira a promuovere l’azienda e a far vendere. |
| Le profit | L’ultima riga del conto economico, una volta tolte dal fatturato le spese e le imposte (utile). |
| La sous-traitance | Il ricorso a partner che non sono dipendenti ma lavorano per l’azienda (subappalto). |
| Le siège | La sede principale di un’azienda. |
| Le service clientèle | Il reparto che gestisce le richieste e i reclami dei clienti (servizio clienti). |
| Les actifs | Tutto ciò che porta valore all’azienda (attività / asset). |
Finanza e investimenti
| Termine (in francese) | Significato |
|---|---|
| Les actions | Titoli che rappresentano una quota dell’azienda (azioni). |
| Les actionnaires | Le persone che possiedono azioni; possono essere di maggioranza o di minoranza (azionisti). |
| Les parties prenantes | Le persone dentro e fuori l’organizzazione legate all’azienda (stakeholder). |
| Le taux d’intérêt | La percentuale pagata quando si prende in prestito del denaro (tasso d’interesse). |
Marketing
| Termine (in francese) | Significato |
|---|---|
| Les sponsors | Aziende od organizzazioni che pagano per promuoversi tramite artisti o sportivi (sponsor). |
| La promotion | L’azione di farsi conoscere presso un pubblico. |
| La publicité | Promuovere un prodotto o un servizio su diversi media (pubblicità). |
| Le marketing viral | Una strategia in cui il consumatore finale condivide il messaggio dell’azienda con i suoi contatti perché si diffonda in fretta. |
Riunioni e vita aziendale
Alcune parole indispensabili per la quotidianità lavorativa:
| Termine (in francese) | Significato |
|---|---|
| Un ordre du jour | L’elenco dei punti da trattare in una riunione (ordine del giorno). |
| Un compte rendu | Il riassunto scritto di ciò che si è detto in riunione (verbale). |
| Une échéance | La scadenza entro cui un compito dev’essere finito. |
| Un devis | Una stima scritta del prezzo di un prodotto o servizio (preventivo). |
| Une facture | Il documento che richiede il pagamento dopo una vendita (fattura). |
| Le chiffre d’affaires | Il totale delle vendite in un dato periodo (fatturato). |
| Un fournisseur | L’azienda che ti vende beni o servizi (fornitore). |
| Une PME | Una piccola o media impresa (PMI). |
Prova questo: non imparare le parole isolate. Rimettile in frasi reali (un’e-mail, una riunione, una presentazione): le ricorderai meglio e saprai quando usarle.
Andare oltre nel francese degli affari
Per padroneggiare il vocabolario davvero utile al tuo ruolo, niente batte un supporto su misura. Con un insegnante di francese madrelingua, segui lezioni di francese degli affari online su Zoom, adattate al tuo settore e ai tuoi obiettivi. Puoi iniziare con una lezione di prova gratuita con valutazione.
Domande frequenti
Quale vocabolario serve per il francese degli affari?
Le basi coprono gestione, finanza e marketing: management, profit, chiffre d’affaires, actions, actionnaires, parties prenantes, publicité, promotion… Poi aggiungi il vocabolario specifico del tuo settore.
Come imparare il vocabolario del francese degli affari?
Invece di imparare a caso, punta alle parole utili al tuo lavoro, immergiti in risorse professionali e ripassa con regolarità. Un insegnante può accelerare lavorando su situazioni reali.
Qual è la differenza tra « actions » e « actionnaires »?
Le « actions » (azioni) sono titoli che rappresentano una parte dell’azienda; gli « actionnaires » (azionisti) sono le persone che possiedono queste azioni.
Cosa significa « chiffre d’affaires »?
È il totale delle vendite in un dato periodo, prima di togliere spese e imposte. Da non confondere con l’utile (profit).
Come migliorare più in fretta il francese degli affari?
Combina vocabolario mirato, simulazioni (riunioni, e-mail, presentazioni) e un riscontro regolare da un insegnante madrelingua specializzato in francese degli affari.
Live French · lezioni individuali su Zoom con insegnanti madrelingua dal 2007 · 4,9/5 su Google










