Französische Wörter gleich geschrieben, aber unterschiedlich ausgesprochen

Französische Wörter gleich geschrieben, aber unterschiedlich ausgesprochen

Das Französische hat eine Besonderheit: Zwei genau gleich geschriebene Wörter werden nicht immer gleich ausgesprochen. Um sie richtig zu sagen, braucht man Bedeutung und Grammatik. Man nennt sie homographes non homophones (gleich geschrieben, unterschiedlich ausgesprochen).

Das Wichtigste in Kürze

  • Homographes non homophones werden identisch geschrieben, aber unterschiedlich ausgesprochen.
  • Bedeutung und grammatische Rolle zeigen, welche Aussprache gilt.
  • Häufige Beispiele: les fils, couvent, portions, est, plus, tous, fier, président.
  • Der Kontext ist Ihr bester Hinweis, und ein Lehrer hilft, den Unterschied zu hören.

Was sind homographes non homophones?

Es sind Wörter mit gleicher Schreibweise, aber zwei Aussprachen, jede mit einer anderen Bedeutung oder grammatischen Rolle. Das Französische hat viele davon, was das laute Vorlesen manchmal erschwert.

8 französische Wörter zum Aufpassen

Wort Erste Aussprache Zweite Aussprache
les fils [fis] = die Söhne [fil] = die Fäden
couvent un couvent [ku-vɑ̃] = ein Kloster elles couvent [kuv] = sie brüten
portions nous portions [pɔr-tjɔ̃] = Verb porter (wir trugen) des portions [pɔr-sjɔ̃] = Portionen
est il est [ɛ] = Verb être (er ist) l’est [ɛst] = der Osten
plus ne… plus [ply] = nicht mehr plus [plys] = mehr (Mathematik)
tous tous les jours [tu] = Adjektiv nous tous [tus] = Pronomen
fier fier [fjɛr] = Adjektiv (stolz) se fier [fje] = Verb (vertrauen)
président elles président [pre-zid] = Verb présider les présidents [pre-zi-dɑ̃] = die Präsidenten

Drei Sätze zum Selbsttest

Können Sie jedes Paar richtig aussprechen? Das fett gedruckte Wort ist gleich geschrieben, klingt aber in beiden Sätzen anders.

1. Les fils de Mme Durant sont très polis.

Les fils des marionnettes sont presque invisibles avec ce décor.

2. Les sœurs vivent dans un couvent.

Les poules couvent leurs œufs.

3. À l’époque, nous portions l’uniforme à l’école.

La cantine a prévu de servir plus de 100 portions à midi.

Wie Sie erkennen, welche Aussprache gilt

Zwei Hinweise helfen. Erstens Bedeutung und Kontext: Bei « les fils » brauchen Söhne und Fäden unterschiedliche Laute, und der Rest des Satzes klärt die Bedeutung. Zweitens die grammatische Rolle: Bei « couvent » werden das Nomen (ein Kloster) und das Verb (sie brüten) unterschiedlich ausgesprochen, und ein Verb auf -ent für « ils/elles » bleibt stumm. Bei « portions » behält das Verb porter für « nous » einen /t/-Laut, während das Nomen auf -tion /sjɔ̃/ ausgesprochen wird.

Cours d'essai de français

Im Video: weitere Beispiele

Hier ist ein kurzes Video mit weiteren Paaren zum Üben.

Tipp: lesen Sie den ganzen Satz, bevor Sie das knifflige Wort sagen. Die Bedeutung verrät fast immer die richtige Aussprache.

Häufig gestellte Fragen

Was sind homographes non homophones?

Französische Wörter, die gleich geschrieben, aber unterschiedlich ausgesprochen werden, mit einer eigenen Bedeutung oder grammatischen Rolle je Aussprache.

Warum haben manche französischen Wörter zwei Aussprachen?

Weil dieselbe Schreibweise ein Nomen, ein Verb oder ein ganz anderes Wort sein kann, und jede Lesart ihren eigenen Laut hat.

Wie erkenne ich die richtige Aussprache?

Nutzen Sie Bedeutung und Grammatik des Satzes. Der Kontext macht es fast immer klar.

Was sind häufige Beispiele?

Les fils, couvent, portions, est, plus, tous, fier und président, unter anderem.

Wie kann ich das üben?

Lesen Sie laut, hören Sie Muttersprachler und holen Sie sich das Feedback eines Lehrers, der die kleinen Unterschiede korrigiert.

Live French · Privatunterricht per Zoom mit Muttersprachlern seit 2007 · 4,9/5 auf Google

Perfectionnez votre français – cours d’essai gratuit! Inscrivez-vous ici