Le preposizioni di luogo francesi: à, en, sur, dans, chez
Video sulle preposizioni di luogo
Le preposizioni di luogo francesi (sur, sous, dans, devant, derrière, à, en, chez…) indicano dove si trova una persona o una cosa nello spazio: « Le livre est sur la table. » (Il libro è sul tavolo.) Questa pagina spiega le preposizioni di posizione, la scelta tra à, en, au, aux e dans per città e paesi, l’uso di « chez », gli errori comuni, un test rapido e tre esercizi interattivi direttamente sulla pagina.
La regola in una frase
Le preposizioni di posizione
Queste preposizioni descrivono dove si trova qualcosa rispetto a un altro oggetto.
| Preposizione | Significato | Esempio |
|---|---|---|
| sur | su, sopra | Le livre est sur la table. (sul tavolo) |
| sous | sotto | Le chat est sous la chaise. (sotto la sedia) |
| dans | dentro | Les clés sont dans le sac. (nella borsa) |
| devant / derrière | davanti / dietro | Il y a un arbre devant la maison. |
| à côté de | accanto a | La banque est à côté de la poste. |
| en face de | di fronte a | Le café est en face de la gare. |
| entre | tra | La pharmacie est entre les deux magasins. |
| près de / loin de | vicino a / lontano da | J’habite près du centre. (vicino al centro) |
À, en, au, aux: città e paesi
Per dire dove si è o dove si va, la preposizione dipende dal tipo di luogo.
| Luogo | Preposizione | Esempio |
|---|---|---|
| città | à | J’habite à Paris. (a Parigi) |
| paese femminile / continente | en | Je vais en France, en Italie, en Europe. |
| paese maschile | au | Il vit au Japon, au Canada. |
| paese plurale | aux | Nous allons aux États-Unis, aux Pays-Bas. |
Usare bene « chez »
« Chez » significa « a casa di » o « nel negozio/studio di » una persona. È sempre seguito da una persona (o da un pronome).
Errori comuni
- Confondere à e en per un paese. « Je vais à France » → « Je vais en France. »
- Dimenticare au per un paese maschile. « Il vit en Japon » → « Il vit au Japon. »
- « dans » invece di « à » per una città. « J’habite dans Paris » → « J’habite à Paris. »
- « chez » con un luogo. « chez la poste » → « à la poste » (chez + persona soltanto).
- Dimenticare « de » nelle locuzioni. « à côté la banque » → « à côté de la banque. »
Prenota una lezione di prova gratuita
Autovalutazione
Completa con la preposizione giusta, poi mostra le risposte.
- Je vais ____ Espagne cet été.
- Il habite ____ Portugal.
- Le chat dort ____ le canapé.
Mostra le risposte
1. en Espagne (paese femminile). · 2. au Portugal (paese maschile). · 3. sur le canapé.
Domande frequenti
Quando usare à, en, au o aux?
« À » per una città (à Paris), « en » per un paese femminile o un continente (en France), « au » per un paese maschile (au Japon), « aux » per un paese plurale (aux États-Unis).
Che differenza c’è tra « dans » e « à »?
« Dans » indica l’interno di uno spazio (dans le sac, dans la maison). « À » indica una città o un punto (à Paris, à la gare).
Quando usare « chez »?
« Chez » va davanti a una persona per dire « a casa di » o « nello studio/negozio di »: chez moi, chez le médecin, chez le coiffeur.
Come capire se un paese è maschile o femminile?
La maggior parte dei paesi in -e è femminile (la France, l’Italie), tranne le Mexique. Gli altri sono generalmente maschili (le Japon, le Canada, le Brésil).
Si dice « sur la photo » o « dans la photo »?
Si dice « sur la photo ». Allo stesso modo « sur Internet », « dans la rue », « dans le bus », « dans l’avion »: sono espressioni fisse.
Da ricordare
- Posizione: sur, sous, dans, devant, derrière, à côté de, en face de, entre, près de, loin de.
- Città = à; paese femminile/continente = en; paese maschile = au; paese plurale = aux.
- « Chez » + persona soltanto (chez moi, chez le médecin).
- Le locuzioni mantengono « de »: à côté de, en face de, près de.
Esercizi
Esercizio 1. Aggiungi sur o dans.
Esercizio 2. Completa con la preposizione giusta.
Esercizio 3. Vero o falso?
Vedi anche: tutta la grammatica francese · test di livello
Scritto e revisionato dagli insegnanti madrelingua di Live French, online dal 2007.







