Vidéo sur le discours indirect
Explications sur le discours indirect
Le discours direct et le discours indirect sont deux façons de rapporter les paroles ou les pensées de quelqu’un. Voici une explication détaillée de chacun :
Discours direct :
Le discours direct consiste à rapporter les paroles de quelqu’un telles qu’elles ont été prononcées, sans les modifier. Ces paroles sont généralement introduites par un deux-points et sont placées entre guillemets.
Exemple :
- Marie a dit : « Je vais à la bibliothèque. »
Discours indirect :
Le discours indirect consiste à rapporter les paroles de quelqu’un en les intégrant dans une phrase, sans utiliser de guillemets. Cela nécessite souvent de changer la conjugaison des verbes et les pronoms.
Exemple :
- Marie a dit qu’elle allait à la bibliothèque.
Points à noter lors du passage du discours direct au discours indirect :
- Conjugaison des verbes : Si le verbe introducteur est au présent, le temps du verbe ne change généralement pas. Cependant, si le verbe introducteur est au passé, le temps du verbe dans le discours rapporté change souvent (présent devient imparfait, futur devient conditionnel, etc.).
- Pronoms : Les pronoms personnels peuvent changer selon le contexte. Par exemple, « tu » peut devenir « il » ou « elle ».
- Adverbes de temps et de lieu : Certains adverbes peuvent également changer. Par exemple, « aujourd’hui » peut devenir « ce jour-là » et « ici » peut devenir « là ».
Exemple de changement de temps :
- Discours direct : Il a dit : « Je vais à la plage demain. »
- Discours indirect : Il a dit qu’il irait à la plage le lendemain.
Exercices sur le discours indirect
Exercice 1: Transformez les phrases suivantes au discours indirect
Exercice 2: Transformez les phrases suivantes au discours indirect
Exercice 3: Transformez les phrases suivantes au discours indirect
Vous souhaitez plus d’aide avec votre français pour notamment mieux parler et communiquer en français, n’hésitez pas à vous inscrire à un cours d’essai gratuit avec l’un de nos professeurs Live-French!