{"id":23548,"date":"2023-07-19T10:42:47","date_gmt":"2023-07-19T08:42:47","guid":{"rendered":"https:\/\/live-french.net\/?page_id=23548"},"modified":"2026-06-24T08:28:03","modified_gmt":"2026-06-24T06:28:03","slug":"le-discours-indirect","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/live-french.net\/fr\/grammaire-francaise\/le-discours-indirect\/","title":{"rendered":"Le discours indirect"},"content":{"rendered":"\t\t<div data-elementor-type=\"wp-page\" data-elementor-id=\"23548\" class=\"elementor elementor-23548\" data-elementor-post-type=\"page\">\n\t\t\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-52c668d elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"52c668d\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-b34c53b\" data-id=\"b34c53b\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-9fe0fe1 elementor-widget elementor-widget-html\" data-id=\"9fe0fe1\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"html.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<style>\n  .lf-g{font-family:\"Montserrat\",-apple-system,\"Segoe UI\",Roboto,sans-serif;max-width:100%;margin:8px 0 24px;color:#23272f;line-height:1.65;font-size:16px}\n  .lf-g h2{font-size:25px;line-height:1.25;margin:38px 0 14px;color:#1b1b1b;padding-left:14px;border-left:5px solid #F34234}\n  .lf-g h3{font-size:18px;margin:24px 0 8px;color:#C92E22}\n  .lf-g p{margin:0 0 14px}.lf-g em{color:#444}\n  .lf-crumb{margin:0 0 6px;font-size:14px}.lf-crumb a{color:#C92E22;text-decoration:none;font-weight:600}\n  .lf-video{position:relative;padding-bottom:56.25%;height:0;overflow:hidden;border-radius:10px;margin:16px 0}\n  .lf-video iframe{position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%;border:0}\n  .lf-ex{border:0;width:100%;height:520px;border-radius:10px;margin:8px 0 22px}\n  .lf-toc{background:#FBF4F3;border:1px solid #F6D7D3;border-radius:10px;padding:18px 22px;margin:18px 0 8px}\n  .lf-toc strong{display:block;font-size:13px;letter-spacing:.06em;color:#C92E22;margin-bottom:10px}\n  .lf-toc ul{list-style:none;margin:0;padding:0;columns:2;column-gap:28px}.lf-toc li{margin:0 0 8px;break-inside:avoid}\n  .lf-toc a{color:#23272f;text-decoration:none;border-bottom:1px solid transparent}.lf-toc a:hover{color:#C92E22;border-bottom-color:#C92E22}\n  .lf-rule{background:#FFF3F2;color:#1b1b1b;border:1px solid #F6D7D3;border-radius:10px;padding:18px 22px;margin:18px 0;font-size:17px}.lf-rule b{color:#C92E22}\n  .lf-scroll{overflow-x:auto;border-radius:10px;box-shadow:0 2px 14px rgba(243,66,52,.10);margin:16px 0}\n  .lf-g table{width:100%;min-width:520px;border-collapse:collapse;background:#fff;font-size:15px}\n  .lf-g thead th{background:#F34234;color:#fff;text-align:left;padding:13px 15px;font-weight:600;font-size:14px}\n  .lf-g tbody td{padding:12px 15px;border-bottom:1px solid #EEF0F3;vertical-align:top}.lf-g tbody tr:nth-child(even){background:#FBFAFA}.lf-g tbody td:first-child{font-weight:700;color:#C92E22}\n  .lf-key{background:#FFF3F2;border-left:4px solid #F34234;padding:13px 17px;border-radius:8px;margin:16px 0}\n  .lf-trap{background:#FFF7ED;border-left:4px solid #E8920C;padding:15px 18px;border-radius:8px;margin:18px 0}.lf-trap b{color:#B26A00}\n  .lf-mist{list-style:none;margin:14px 0;padding:0;counter-reset:lfm}\n  .lf-mist li{position:relative;padding:12px 16px 12px 52px;border:1px solid #EEF0F3;border-radius:10px;margin:0 0 10px;background:#fff}.lf-mist li b{color:#1b1b1b}\n  .lf-mist li:before{content:counter(lfm);counter-increment:lfm;position:absolute;left:14px;top:12px;width:26px;height:26px;border-radius:50%;background:#F34234;color:#fff;font-size:14px;font-weight:700;display:flex;align-items:center;justify-content:center}\n  .lf-g details{border:1px solid #EEF0F3;border-radius:10px;margin:10px 0;background:#fff}\n  .lf-g summary{cursor:pointer;font-weight:600;color:#1b1b1b;padding:14px 18px;list-style:none;position:relative}.lf-g summary::-webkit-details-marker{display:none}\n  .lf-g summary:after{content:\"+\";position:absolute;right:18px;top:12px;color:#F34234;font-size:22px;font-weight:700}.lf-g details[open] summary:after{content:\"\u2013\"}\n  .lf-g details .lf-body{padding:0 18px 16px}\n  .lf-quiz{background:#FBFAFA;border:1px solid #EEF0F3;border-radius:10px;padding:16px 20px;margin:14px 0}.lf-quiz ol{margin:8px 0 0;padding-left:20px}.lf-quiz li{margin:6px 0}\n  .lf-recap{background:#F7F8FA;border-radius:12px;padding:18px 22px;margin:16px 0}.lf-recap ul{margin:0;padding-left:20px}.lf-recap li{margin:8px 0}\n  .lf-ctabox{background:#FFF3F2;border-left:5px solid #F34234;border-radius:10px;padding:18px 22px;margin:22px 0}.lf-ctabox b{color:#1b1b1b}\n  .lf-cta{display:inline-block;background:#F34234;color:#fff!important;text-decoration:none;padding:13px 26px;border-radius:8px;font-weight:700;margin-top:12px}.lf-cta:hover{background:#C92E22}\n  .lf-links{font-size:14px;color:#666;margin-top:18px}.lf-links a{color:#C92E22;text-decoration:none}\n  .lf-author{font-size:13px;color:#8a8f98;font-style:italic;border-top:1px solid #EEF0F3;margin-top:24px;padding-top:14px}\n<\/style>\n<div class=\"lf-g\">\n  <p class=\"lf-crumb\"><a href=\"https:\/\/live-french.net\/fr\/grammaire-francaise\/\">&larr; La grammaire fran\u00e7aise<\/a><\/p>\n  <h2>Le\u00e7on vid\u00e9o<\/h2>\n  <div class=\"lf-video\"><iframe src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/6ga_hPFaWsw\" title=\"Le discours indirect en fran\u00e7ais\" allowfullscreen loading=\"lazy\"><\/iframe><\/div>\n  <p>Le discours indirect sert \u00e0 rapporter les paroles ou les pens\u00e9es de quelqu'un sans les citer mot pour mot. Cette page rassemble la r\u00e8gle, la concordance des temps, les changements de pronoms et de marqueurs, les questions et les ordres rapport\u00e9s, les erreurs fr\u00e9quentes, un test rapide et une fiche de r\u00e9vision.<\/p>\n  <div class=\"lf-toc\"><strong>Dans cette le\u00e7on<\/strong><ul>\n    <li><a href=\"#lf-rule\">La r\u00e8gle en une phrase<\/a><\/li>\n    <li><a href=\"#lf-dir\">Direct ou indirect ?<\/a><\/li>\n    <li><a href=\"#lf-chg\">Les changements cl\u00e9s<\/a><\/li>\n    <li><a href=\"#lf-conc\">La concordance des temps<\/a><\/li>\n    <li><a href=\"#lf-time\">Temps et lieu<\/a><\/li>\n    <li><a href=\"#lf-quest\">Questions et ordres<\/a><\/li>\n    <li><a href=\"#lf-trap\">Le pi\u00e8ge classique<\/a><\/li>\n    <li><a href=\"#lf-err\">Erreurs courantes<\/a><\/li>\n    <li><a href=\"#lf-auto\">Auto-\u00e9valuation<\/a><\/li>\n    <li><a href=\"#lf-faq\">FAQ<\/a><\/li>\n    <li><a href=\"#lf-recap\">\u00c0 retenir<\/a><\/li>\n  <\/ul><\/div>\n  <h2 id=\"lf-rule\">La r\u00e8gle en une phrase<\/h2>\n  <div class=\"lf-rule\">Le discours indirect rapporte les paroles de quelqu'un <b>sans guillemets<\/b>, dans une proposition introduite par un verbe (dire, demander, expliquer\u2026) + <b>que<\/b> : \u00ab Je suis pr\u00eat \u00bb \u2192 Il dit <b>qu'il est pr\u00eat<\/b>.<\/div>\n  <h2 id=\"lf-dir\">Direct ou indirect ?<\/h2>\n  <p>Le <strong>discours direct<\/strong> cite les paroles exactes, entre guillemets : <em>Il dit : \u00ab Je suis fatigu\u00e9. \u00bb<\/em><\/p>\n  <p>Le <strong>discours indirect<\/strong> les int\u00e8gre dans la phrase, sans guillemets, avec un verbe introducteur : <em>Il dit <strong>qu'il est fatigu\u00e9<\/strong>.<\/em><\/p>\n  <h2 id=\"lf-chg\">Les changements cl\u00e9s<\/h2>\n  <p>Quand on passe du direct \u00e0 l'indirect, plusieurs \u00e9l\u00e9ments changent :<\/p>\n  <ul>\n    <li><strong>Le verbe introducteur + \u00ab que \u00bb<\/strong> (ou \u00ab si \u00bb, \u00ab ce que \u00bb\u2026 pour les questions).<\/li>\n    <li><strong>Les pronoms et les possessifs<\/strong> s'adaptent au nouveau locuteur : \u00ab <em>Je<\/em> veux <em>mon<\/em> livre \u00bb \u2192 Il dit qu'<em>il<\/em> veut <em>son<\/em> livre.<\/li>\n    <li><strong>La ponctuation<\/strong> : les guillemets et les deux-points disparaissent.<\/li>\n    <li><strong>Les temps<\/strong> changent si le verbe introducteur est au pass\u00e9 (voir la concordance).<\/li>\n    <li><strong>Les marqueurs de temps et de lieu<\/strong> changent si on rapporte \u00e0 un autre moment.<\/li>\n  <\/ul>\n  <h2 id=\"lf-conc\">La concordance des temps<\/h2>\n  <p>Si le verbe introducteur est au <strong>pass\u00e9<\/strong> (il a dit, il demandait\u2026), le temps de la phrase rapport\u00e9e recule :<\/p>\n  <div class=\"lf-scroll\"><table>\n    <thead><tr><th>Discours direct<\/th><th>Discours indirect<\/th><th>Exemple<\/th><\/tr><\/thead>\n    <tbody>\n      <tr><td>Pr\u00e9sent<\/td><td>Imparfait<\/td><td>\u00ab Je <strong>travaille<\/strong> \u00bb \u2192 qu'il <strong>travaillait<\/strong><\/td><\/tr>\n      <tr><td>Pass\u00e9 compos\u00e9<\/td><td>Plus-que-parfait<\/td><td>\u00ab J'<strong>ai fini<\/strong> \u00bb \u2192 qu'il <strong>avait fini<\/strong><\/td><\/tr>\n      <tr><td>Imparfait<\/td><td>Imparfait (inchang\u00e9)<\/td><td>\u00ab Je <strong>travaillais<\/strong> \u00bb \u2192 qu'il <strong>travaillait<\/strong><\/td><\/tr>\n      <tr><td>Futur simple<\/td><td>Conditionnel pr\u00e9sent<\/td><td>\u00ab Je <strong>partirai<\/strong> \u00bb \u2192 qu'il <strong>partirait<\/strong><\/td><\/tr>\n      <tr><td>Futur ant\u00e9rieur<\/td><td>Conditionnel pass\u00e9<\/td><td>\u00ab J'<strong>aurai fini<\/strong> \u00bb \u2192 qu'il <strong>aurait fini<\/strong><\/td><\/tr>\n    <\/tbody>\n  <\/table><\/div>\n  <div class=\"lf-key\"><strong>Bon \u00e0 savoir :<\/strong> si le verbe introducteur est au <em>pr\u00e9sent<\/em> ou au <em>futur<\/em> (il dit, il dira), les temps ne changent pas : \u00ab Je suis pr\u00eat \u00bb \u2192 Il dit qu'il <strong>est<\/strong> pr\u00eat.<\/div>\n  <h2 id=\"lf-time\">Temps et lieu<\/h2>\n  <p>Quand on rapporte les paroles \u00e0 un autre moment, les marqueurs de temps et de lieu changent aussi :<\/p>\n  <div class=\"lf-scroll\"><table>\n    <thead><tr><th>Discours direct<\/th><th>Discours indirect<\/th><\/tr><\/thead>\n    <tbody>\n      <tr><td>aujourd'hui<\/td><td>ce jour-l\u00e0<\/td><\/tr>\n      <tr><td>hier<\/td><td>la veille<\/td><\/tr>\n      <tr><td>demain<\/td><td>le lendemain<\/td><\/tr>\n      <tr><td>maintenant<\/td><td>\u00e0 ce moment-l\u00e0<\/td><\/tr>\n      <tr><td>la semaine prochaine<\/td><td>la semaine suivante<\/td><\/tr>\n      <tr><td>la semaine derni\u00e8re<\/td><td>la semaine pr\u00e9c\u00e9dente<\/td><\/tr>\n      <tr><td>ici<\/td><td>l\u00e0<\/td><\/tr>\n    <\/tbody>\n  <\/table><\/div>\n  <h2 id=\"lf-quest\">Questions et ordres<\/h2>\n  <h3>Les questions rapport\u00e9es<\/h3>\n  <p>Dans l'interrogation indirecte, il n'y a <strong>ni inversion ni point d'interrogation<\/strong>. Le mot de liaison change selon la question :<\/p>\n  <ul>\n    <li><strong>Est-ce que \/ inversion<\/strong> \u2192 <strong>si<\/strong> : \u00ab Est-ce que tu viens ? \u00bb \u2192 Il demande <strong>si<\/strong> je viens.<\/li>\n    <li><strong>Qu'est-ce que \/ que<\/strong> \u2192 <strong>ce que<\/strong> : \u00ab Qu'est-ce que tu fais ? \u00bb \u2192 Il demande <strong>ce que<\/strong> je fais.<\/li>\n    <li><strong>Qu'est-ce qui<\/strong> \u2192 <strong>ce qui<\/strong> : \u00ab Qu'est-ce qui se passe ? \u00bb \u2192 Il demande <strong>ce qui<\/strong> se passe.<\/li>\n    <li><strong>O\u00f9, quand, comment, pourquoi, qui<\/strong> restent : \u00ab O\u00f9 vas-tu ? \u00bb \u2192 Il demande <strong>o\u00f9<\/strong> je vais.<\/li>\n  <\/ul>\n  <h3>Les ordres rapport\u00e9s<\/h3>\n  <p>L'imp\u00e9ratif devient <strong>de + infinitif<\/strong> : \u00ab Sors ! \u00bb \u2192 Il me dit <strong>de sortir<\/strong>. \u00c0 la forme n\u00e9gative : \u00ab Ne pars pas \u00bb \u2192 Il me dit <strong>de ne pas partir<\/strong>.<\/p>\n  <h2 id=\"lf-trap\">Le pi\u00e8ge classique<\/h2>\n  <div class=\"lf-trap\"><b>Dans une question rapport\u00e9e, on garde l'ordre sujet + verbe, sans inversion.<\/b> On ne dit pas \u00ab Il a demand\u00e9 o\u00f9 <i>es-tu<\/i> \u00bb mais \u00ab Il a demand\u00e9 o\u00f9 <b>tu es<\/b> \u00bb. Et apr\u00e8s un verbe au pass\u00e9, on applique la concordance : \u00ab Il a demand\u00e9 o\u00f9 <b>j'allais<\/b> \u00bb.<\/div>\n  <div class=\"lf-ctabox\"><b>Conna\u00eetre la r\u00e8gle, c'est une chose ; rapporter naturellement \u00e0 l'oral, c'en est une autre.<\/b> R\u00e9servez un cours d'essai gratuit et entra\u00eenez-vous au discours indirect dans une vraie conversation avec un professeur natif, sans carte bancaire.<br><a class=\"lf-cta\" href=\"https:\/\/member.booknstart.com\/trial-registration?lg=fr&referred_by=blog&office_id=6\">R\u00e9server mon cours d'essai gratuit<\/a><\/div>\n  <h2 id=\"lf-err\">Erreurs courantes<\/h2>\n  <ul class=\"lf-mist\">\n    <li><b>Garder l'inversion dans la question rapport\u00e9e.<\/b> \u00ab Je demande o\u00f9 es-tu \u00bb \u2192 \u00ab Je demande o\u00f9 <strong>tu es<\/strong> \u00bb.<\/li>\n    <li><b>Oublier la concordance apr\u00e8s un verbe au pass\u00e9.<\/b> \u00ab Il a dit qu'il est malade \u00bb \u2192 \u00ab Il a dit qu'il <strong>\u00e9tait<\/strong> malade \u00bb.<\/li>\n    <li><b>Utiliser \u00ab que \u00bb au lieu de \u00ab si \u00bb pour une question ferm\u00e9e.<\/b> \u00ab Il demande que je viens \u00bb \u2192 \u00ab Il demande <strong>si<\/strong> je viens \u00bb.<\/li>\n    <li><b>Conserver \u00ab qu'est-ce que \u00bb.<\/b> \u00ab Il demande qu'est-ce que je veux \u00bb \u2192 \u00ab Il demande <strong>ce que<\/strong> je veux \u00bb.<\/li>\n    <li><b>Oublier de changer les marqueurs de temps.<\/b> Rapport\u00e9 plus tard : \u00ab Il a dit qu'il viendrait demain \u00bb \u2192 \u00ab \u2026<strong>le lendemain<\/strong> \u00bb.<\/li>\n  <\/ul>\n  <h2 id=\"lf-auto\">Auto-\u00e9valuation<\/h2>\n  <div class=\"lf-quiz\"><p style=\"margin:0\">Transformez au discours indirect, puis affichez les r\u00e9ponses.<\/p><ol>\n    <li>Il dit : \u00ab Je suis pr\u00eat. \u00bb \u2192 ?<\/li>\n    <li>Pass\u00e9 : Elle a demand\u00e9 : \u00ab O\u00f9 vas-tu ? \u00bb \u2192 Elle a demand\u00e9 ____.<\/li>\n    <li>Ordre : Il m'a dit : \u00ab T\u00e9l\u00e9phone-moi. \u00bb \u2192 Il m'a dit ____.<\/li>\n  <\/ol><\/div>\n  <details><summary>Afficher les r\u00e9ponses<\/summary><div class=\"lf-body\"><p style=\"margin:12px 0 0\">1. <strong>Il dit qu'il est pr\u00eat.<\/strong> \u00b7 2. Elle a demand\u00e9 <strong>o\u00f9 j'allais<\/strong>. \u00b7 3. Il m'a dit <strong>de lui t\u00e9l\u00e9phoner<\/strong>.<\/p><\/div><\/details>\n  <h2 id=\"lf-faq\">FAQ<\/h2>\n  <details><summary>Qu'est-ce que le discours indirect ?<\/summary><div class=\"lf-body\"><p>C'est une fa\u00e7on de rapporter les paroles de quelqu'un sans les citer mot pour mot, en les int\u00e9grant dans une proposition introduite par un verbe (dire, demander\u2026) + que.<\/p><\/div><\/details>\n  <details><summary>Quand faut-il changer les temps ?<\/summary><div class=\"lf-body\"><p>Seulement si le verbe introducteur est au pass\u00e9 (il a dit, il demandait\u2026). Au pr\u00e9sent ou au futur, les temps ne changent pas.<\/p><\/div><\/details>\n  <details><summary>Comment poser une question au discours indirect ?<\/summary><div class=\"lf-body\"><p>Sans inversion ni point d'interrogation : \u00ab si \u00bb pour une question ferm\u00e9e, \u00ab ce que \/ ce qui \u00bb pour \u00ab qu'est-ce que \/ qu'est-ce qui \u00bb, et les autres mots interrogatifs (o\u00f9, quand, pourquoi\u2026) restent.<\/p><\/div><\/details>\n  <details><summary>Comment rapporter un ordre ?<\/summary><div class=\"lf-body\"><p>Avec \u00ab de + infinitif \u00bb : \u00ab Pars ! \u00bb \u2192 Il me dit de partir ; \u00ab Ne bouge pas \u00bb \u2192 Il me dit de ne pas bouger.<\/p><\/div><\/details>\n  <details><summary>\u00ab aujourd'hui \u00bb devient quoi au discours indirect ?<\/summary><div class=\"lf-body\"><p>\u00ab ce jour-l\u00e0 \u00bb, quand on rapporte les paroles \u00e0 un autre moment. De m\u00eame : hier \u2192 la veille, demain \u2192 le lendemain.<\/p><\/div><\/details>\n  <h2 id=\"lf-recap\">\u00c0 retenir<\/h2>\n  <div class=\"lf-recap\"><ul>\n    <li>Verbe introducteur + que ; les guillemets disparaissent.<\/li>\n    <li>Concordance des temps seulement apr\u00e8s un verbe au pass\u00e9 : pr\u00e9sent \u2192 imparfait, pass\u00e9 compos\u00e9 \u2192 plus-que-parfait, futur \u2192 conditionnel.<\/li>\n    <li>Questions : pas d'inversion ; est-ce que \u2192 si, qu'est-ce que \u2192 ce que, qu'est-ce qui \u2192 ce qui.<\/li>\n    <li>Ordres : de + infinitif.<\/li>\n    <li>Marqueurs : aujourd'hui \u2192 ce jour-l\u00e0, hier \u2192 la veille, demain \u2192 le lendemain, ici \u2192 l\u00e0.<\/li>\n  <\/ul><\/div>\n  <h2>Exercices<\/h2>\n  <p id=\"ex1\"><strong>Exercice 1.<\/strong> Transformez les phrases au discours indirect.<\/p>\n  <iframe class=\"lf-ex\" src=\"https:\/\/learningapps.org\/watch?v=p170ov0aj23\" allowfullscreen loading=\"lazy\"><\/iframe>\n  <p id=\"ex2\"><strong>Exercice 2.<\/strong> Appliquez la concordance des temps.<\/p>\n  <iframe class=\"lf-ex\" src=\"https:\/\/learningapps.org\/watch?v=pn0ywhyya23\" allowfullscreen loading=\"lazy\"><\/iframe>\n  <p id=\"ex3\"><strong>Exercice 3.<\/strong> Rapportez les questions et les ordres.<\/p>\n  <iframe class=\"lf-ex\" src=\"https:\/\/learningapps.org\/watch?v=poke6v5yc23\" allowfullscreen loading=\"lazy\"><\/iframe>\n  <p class=\"lf-links\">Voir aussi : <a href=\"https:\/\/live-french.net\/fr\/grammaire-francaise\/\">Toute la grammaire fran\u00e7aise<\/a> \u00b7 <a href=\"https:\/\/live-french.net\/french-level-test\/\">Test de niveau<\/a><\/p>\n  <p class=\"lf-author\">R\u00e9dig\u00e9 et r\u00e9vis\u00e9 par les professeurs natifs de Live French, en ligne depuis 2007.<\/p>\n<\/div>\n<script type=\"application\/ld+json\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@type\":\"FAQPage\",\"inLanguage\":\"fr\",\"mainEntity\":[{\"@type\":\"Question\",\"name\":\"Qu'est-ce que le discours indirect ?\",\"acceptedAnswer\":{\"@type\":\"Answer\",\"text\":\"C'est une fa\u00e7on de rapporter les paroles de quelqu'un sans les citer mot pour mot, en les int\u00e9grant dans une proposition introduite par un verbe (dire, demander\u2026) + que.\"}},{\"@type\":\"Question\",\"name\":\"Quand faut-il changer les temps au discours indirect ?\",\"acceptedAnswer\":{\"@type\":\"Answer\",\"text\":\"Seulement si le verbe introducteur est au pass\u00e9 (il a dit, il demandait\u2026). Au pr\u00e9sent ou au futur, les temps ne changent pas.\"}},{\"@type\":\"Question\",\"name\":\"Comment poser une question au discours indirect ?\",\"acceptedAnswer\":{\"@type\":\"Answer\",\"text\":\"Sans inversion ni point d'interrogation : \u00ab si \u00bb pour une question ferm\u00e9e, \u00ab ce que \/ ce qui \u00bb pour \u00ab qu'est-ce que \/ qu'est-ce qui \u00bb, et les autres mots interrogatifs (o\u00f9, quand, pourquoi\u2026) restent.\"}},{\"@type\":\"Question\",\"name\":\"Comment rapporter un ordre ?\",\"acceptedAnswer\":{\"@type\":\"Answer\",\"text\":\"Avec \u00ab de + infinitif \u00bb : \u00ab Pars ! \u00bb \u2192 Il me dit de partir ; \u00ab Ne bouge pas \u00bb \u2192 Il me dit de ne pas bouger.\"}},{\"@type\":\"Question\",\"name\":\"\u00ab aujourd'hui \u00bb devient quoi au discours indirect ?\",\"acceptedAnswer\":{\"@type\":\"Answer\",\"text\":\"\u00ab ce jour-l\u00e0 \u00bb, quand on rapporte les paroles \u00e0 un autre moment. De m\u00eame : hier \u2192 la veille, demain \u2192 le lendemain.\"}}]}<\/script>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div id=\"media_image-2\" class=\"si-sidebar-widget si-widget si-entry widget widget_media_image amr_widget\"><h4 class=\"widget-title\">Perfectionnez votre fran\u00e7ais &#8211; cours d&rsquo;essai gratuit! Inscrivez-vous ici<\/h4><a href=\"https:\/\/member.booknstart.com\/trial-registration?lg=fr&#038;referred_by=CTA&#038;office_id=6\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"366\" src=\"https:\/\/live-french.net\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/CTA-LFNfr-1024x366.jpg\" class=\"image wp-image-27798  attachment-large size-large\" alt=\"\" style=\"max-width: 100%; height: auto;\" title=\"Perfectionnez votre fran\u00e7ais - cours d&#039;essai gratuit! Inscrivez-vous ici\" srcset=\"https:\/\/live-french.net\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/CTA-LFNfr-1024x366.jpg 1024w, https:\/\/live-french.net\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/CTA-LFNfr-300x107.jpg 300w, https:\/\/live-french.net\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/CTA-LFNfr-768x274.jpg 768w, https:\/\/live-french.net\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/CTA-LFNfr-1536x549.jpg 1536w, https:\/\/live-french.net\/wp-content\/uploads\/2025\/04\/CTA-LFNfr-2048x731.jpg 2048w\" sizes=\"(max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/a><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&larr; La grammaire fran\u00e7aise Le\u00e7on vid\u00e9o Le discours indirect sert \u00e0 rapporter les paroles ou les pens\u00e9es de quelqu&rsquo;un sans les citer mot pour mot. Cette page rassemble la r\u00e8gle,&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":10,"featured_media":0,"parent":20226,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-23548","page","type-page","status-publish","hentry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.5 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Le discours indirect | Live French<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Le discours indirect en fran\u00e7ais : r\u00e8gle, concordance des temps, questions et ordres rapport\u00e9s, marqueurs de temps, erreurs courantes, exercices et vid\u00e9o.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/live-french.net\/fr\/grammaire-francaise\/le-discours-indirect\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Le discours indirect | Live French\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Le discours indirect en fran\u00e7ais : r\u00e8gle, concordance des temps, questions et ordres rapport\u00e9s, marqueurs de temps, erreurs courantes, exercices et vid\u00e9o.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/live-french.net\/fr\/grammaire-francaise\/le-discours-indirect\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Live French\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2026-06-24T06:28:03+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"5 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/live-french.net\\\/fr\\\/grammaire-francaise\\\/le-discours-indirect\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/live-french.net\\\/fr\\\/grammaire-francaise\\\/le-discours-indirect\\\/\",\"name\":\"Le discours indirect | Live French\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/live-french.net\\\/fr\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2023-07-19T08:42:47+00:00\",\"dateModified\":\"2026-06-24T06:28:03+00:00\",\"description\":\"Le discours indirect en fran\u00e7ais : r\u00e8gle, concordance des temps, questions et ordres rapport\u00e9s, marqueurs de temps, erreurs courantes, exercices et vid\u00e9o.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/live-french.net\\\/fr\\\/grammaire-francaise\\\/le-discours-indirect\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/live-french.net\\\/fr\\\/grammaire-francaise\\\/le-discours-indirect\\\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/live-french.net\\\/fr\\\/grammaire-francaise\\\/le-discours-indirect\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/live-french.net\\\/fr\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Grammaire fran\u00e7aise\",\"item\":\"https:\\\/\\\/live-french.net\\\/fr\\\/%d1%84%d1%80%d0%b0%d0%bd%d1%86%d1%83%d0%b7%d1%81%d0%ba%d0%b0%d1%8f-%d0%b3%d1%80%d0%b0%d0%bc%d0%bc%d0%b0%d1%82%d0%b8%d0%ba%d0%b0-%d1%83%d1%80%d0%be%d0%ba%d0%b8-%d0%b8-%d1%83%d0%bf%d1%80%d0%b0%d0%b6\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Le discours indirect\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/live-french.net\\\/fr\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/live-french.net\\\/fr\\\/\",\"name\":\"Live French\",\"description\":\"Learn French Online\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/live-french.net\\\/fr\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/live-french.net\\\/fr\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/live-french.net\\\/fr\\\/#organization\",\"name\":\"Live French\",\"url\":\"https:\\\/\\\/live-french.net\\\/fr\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/live-french.net\\\/fr\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/live-french.net\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/12\\\/cropped-LiveFrenchLogo.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/live-french.net\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/12\\\/cropped-LiveFrenchLogo.png\",\"width\":3319,\"height\":593,\"caption\":\"Live French\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/live-french.net\\\/fr\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Le discours indirect | Live French","description":"Le discours indirect en fran\u00e7ais : r\u00e8gle, concordance des temps, questions et ordres rapport\u00e9s, marqueurs de temps, erreurs courantes, exercices et vid\u00e9o.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/live-french.net\/fr\/grammaire-francaise\/le-discours-indirect\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"Le discours indirect | Live French","og_description":"Le discours indirect en fran\u00e7ais : r\u00e8gle, concordance des temps, questions et ordres rapport\u00e9s, marqueurs de temps, erreurs courantes, exercices et vid\u00e9o.","og_url":"https:\/\/live-french.net\/fr\/grammaire-francaise\/le-discours-indirect\/","og_site_name":"Live French","article_modified_time":"2026-06-24T06:28:03+00:00","twitter_misc":{"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"5 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/live-french.net\/fr\/grammaire-francaise\/le-discours-indirect\/","url":"https:\/\/live-french.net\/fr\/grammaire-francaise\/le-discours-indirect\/","name":"Le discours indirect | Live French","isPartOf":{"@id":"https:\/\/live-french.net\/fr\/#website"},"datePublished":"2023-07-19T08:42:47+00:00","dateModified":"2026-06-24T06:28:03+00:00","description":"Le discours indirect en fran\u00e7ais : r\u00e8gle, concordance des temps, questions et ordres rapport\u00e9s, marqueurs de temps, erreurs courantes, exercices et vid\u00e9o.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/live-french.net\/fr\/grammaire-francaise\/le-discours-indirect\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/live-french.net\/fr\/grammaire-francaise\/le-discours-indirect\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/live-french.net\/fr\/grammaire-francaise\/le-discours-indirect\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/live-french.net\/fr\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Grammaire fran\u00e7aise","item":"https:\/\/live-french.net\/fr\/%d1%84%d1%80%d0%b0%d0%bd%d1%86%d1%83%d0%b7%d1%81%d0%ba%d0%b0%d1%8f-%d0%b3%d1%80%d0%b0%d0%bc%d0%bc%d0%b0%d1%82%d0%b8%d0%ba%d0%b0-%d1%83%d1%80%d0%be%d0%ba%d0%b8-%d0%b8-%d1%83%d0%bf%d1%80%d0%b0%d0%b6\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Le discours indirect"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/live-french.net\/fr\/#website","url":"https:\/\/live-french.net\/fr\/","name":"Live French","description":"Learn French Online","publisher":{"@id":"https:\/\/live-french.net\/fr\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/live-french.net\/fr\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/live-french.net\/fr\/#organization","name":"Live French","url":"https:\/\/live-french.net\/fr\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/live-french.net\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/live-french.net\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/cropped-LiveFrenchLogo.png","contentUrl":"https:\/\/live-french.net\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/cropped-LiveFrenchLogo.png","width":3319,"height":593,"caption":"Live French"},"image":{"@id":"https:\/\/live-french.net\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/live-french.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/23548","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/live-french.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/live-french.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/live-french.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/10"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/live-french.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=23548"}],"version-history":[{"count":34,"href":"https:\/\/live-french.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/23548\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":31968,"href":"https:\/\/live-french.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/23548\/revisions\/31968"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/live-french.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/20226"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/live-french.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=23548"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}